명탐정코난 OST / Spitz - 美しい鰭
(Beautiful Fin / 아름다운 지느러미) 가사/해석/발음/번역/뮤비/음악/듣기
Detective Conan OST / Spitz - 美しい鰭(Beautiful Fin / Beautiful Fin) Lyrics/Interpretation/Pronunciation/Translation/MV/Music/Listening
[가사]
[lyrics]
波音で消されちゃった はっきりと聞かせろって
나미오토데 케사레차쯔타 핫키리토 키카세롯테
It was erased by the sound of the waves, asking you to hear it clearly
파도소리에 지워졌어 확실하게 들려달라며
わざとらしい海原
와자토라시이 우나바라
The wide sea as if on purpose
일부러 그러는 듯한 넓은 바다
100回以上の失敗は ダーウィンさんも感涙の
햐쯔카이이조오노 싯파이와 다아위산모 칸루이노
More than 100 failures will make even Mr. Darwin shed tears with emotion.
100번 이상의 실패는 다윈 씨도 감격해서 눈물을 흘릴
ユニークな進化の礎
유니이쿠나 신카노 이시즈에
unique evolutionary cornerstone
독특한 진화의 초석
あの日のことは忘れないよ
아노히노 코토와 와스레나이요
I won't forget what happened that day
그 날의 일은 잊지 않을게
しずくの小惑星の真ん中で
시즈쿠노 쇼오와쿠세에노 만나카데
In the middle of an asteroid in a drop of water
물방울의 소행성 한가운데서
流れるまんま 流されたら
나가레루 만마 나가사레타라
It flows as it flows
흐르는 대로 흘러가다가
抗おうか 美しい鰭で
아라가오-카 우츠쿠시이 히레데
Should I resist with beautiful fins?
저항해볼까 아름다운 지느러미로
壊れる夜もあったけれど 自分でいられるように
코와레루 요루모 앗타케레도 지분데 이라레루요-니
There were nights when I collapsed, but to be myself
무너지는 밤도 있었지만 나답게 있을 수 있도록
びっくらこいた展開に よろめく足を踏ん張って
빗쿠라코이타 텐카이니 요로메쿠 아시오 훈밧테
Enduring staggering feet in the tremendous development
엄청난 전개에 비틀거리는 발을 버티고
冷たい水を一口
츠메타이 미즈오 히토쿠치
a sip of cold water
차가운 물을 한 모금
心配性の限界は 超えてるけれどこうやって
신파이세에노 겐카이와 코에테루케레도 코- 얏테
I've crossed the limits of my worrying personality, but like this
걱정하는 성격의 한계는 넘었지만 이렇게
コツをつかんで生きて来た
코츠오 츠칸데 이키테키타
I've lived by learning the tricks
요령을 터득해서 살아왔어
秘密守ってくれてありがとうね
히미츠 마못테쿠레테 아리가토네
thanks for keeping the secret
비밀을 지켜줘서 고마워
もう遠慮せんで放っても大丈夫
모- 엔료센데 호오쯔테모 다이조오부
Don't worry about it anymore, you can leave it alone
이젠 신경쓰지 말고 내버려 둬도 돼
流れるまんま 流されたら
나가레루 만마 나가사레타라
It flows as it flows
흐르는 대로 흘러가다가
出し抜こうか 美しい鰭で
다시누코-카 우츠쿠시이 히레데
Shall we run ahead with beautiful fins?
앞질러볼까 아름다운 지느러미로
離される時も見失わず 君を想えるように
하나사레루 토키모 미우시나와즈 쿤오 오모에루요-니
So that I can think of you even when I fall
떨어질 때도 놓치지 않고 너를 생각할 수 있도록
強がるポーズは そういつまでも
츠요가루포오즈와 소- 이츠마데모
A pose that pretends to be strong is okay forever
강한척 하는 포즈는 그래 언제까지나
続けられない わかってるけれど
츠즈케라레나이 와캇테루케레도
I know I can't go on
계속할 수 없다는 걸 알고 있지만
優しくなった世界をまだ 描いていきたいから
야사시쿠 낫타 세카이오 마다 에가이테이키타이카라
Because I still want to draw a little more of the friendly world
다정해진 세계를 아직 좀 더 그려나가고 싶으니까
流れるまんま 流されたら
나가레루 만마 나가사레타라
It flows as it flows
흐르는 대로 흘러가다가
抗おうか 美しい鰭で
아라가오-카 우츠쿠시이 히레데
Should I resist with beautiful fins?
저항해볼까 아름다운 지느러미로
壊れる夜もあったけれど 自分でいられるように
코와레루 요루모 앗타케레도 지분데 이라레루요-니
There were nights that collapsed, but so that I could be myself
무너지는 밤도 있었지만 나답게 있을 수 있도록
'JPOP Music' 카테고리의 다른 글
[J-POP] 요루시카(よるしか, Yorushika) - 그래서 나는 음악을 그만두었다(だから僕は音楽を辞めた) 음악/듣기/가사/해석/번역 (4) | 2023.08.24 |
---|---|
[J-POP] 요루시카(よるしか, Yorushika) - 노인과 바다(老人と海) 가사/번역/해석/음악/듣기 (0) | 2023.08.24 |
[ J-POP] YOASOBI(요아소비) - アイドル(아이돌) 가사/번역/음악/듣기 (0) | 2023.08.18 |
[J-POP/우타이테] 레전드 우타이테 명곡! 월피스카터 - 시간의 비, 최종전쟁 음악/듣기/가사/번역/해석 (0) | 2023.08.17 |
[J-POP/우타이테] 새벽감성 우타이테 추천! 다즈비 - 부엉이 가사/번역/음악/듣기 (0) | 2023.08.16 |