본문 바로가기

JPOP Music

[J-POP/우타이테] 새벽감성 우타이테 추천! 다즈비 - 부엉이 가사/번역/음악/듣기

300x250

새벽감성 우타이테 추천! 다즈비 - 부엉이 가사/번역/음악/듣기

Dawn Sensibility Utaite recommended! Dazby - Owl Lyrics/Translation/Music/Listening

 

다즈비부엉이
출처 : 와사삭 유튜브

[가사]

[lyrics]

 

食べておくれよ

타베테 오쿠레요

eat me

먹어 줘

 

擦れたこの身体を

스레타 코노카라다오

this worn out body

닳아빠진 이 몸을

 

どうか どうか

도오카 도오카

please, please

부디, 부디

 

―闇の方へ

야미노 호오에

─Toward the dark side

─어둠이 있는 쪽으로  

 

“あなたは、誰?”

아나타와 다레

"Who are you?"

"당신은, 누구?"

 

零れゆく意識は

코보레유쿠 이시키와

overflowing consciousness

넘쳐흐르는 의식은

 

ああ ああ

아아 아아

ah ah ah

아아 아아

 

月を、見ていた

츠키오 미테이타

I was looking at the moon

달을, 보고 있었어 ​

 

(食べておくれよ)

타베테 오쿠레요

(eat me)

(먹어 줘)

 

言の葉に彷徨い

코토노바니 사마요이

drifting on the horse's leaves

말의 잎에 떠돌며

 

夜、傾く

요루 카타무쿠

the night leans

밤이, 기울어

 

일본노래
출처 : 앨리스 Playlist 유튜브

 

―傷も過去も

키즈모 카코모

─The scars and the past

─상처도 과거도 ​

 

…側に、居させて。

소바니 이사세테

... be by my side, let me be

…곁에, 있게 해줘.

 

こたえはないけれど

코타에와 나이케레도

no answer

대답은 없지만

 

ああ ああ

아아 아아

ah ah ah

아아 아아

 

月が、綺麗だ

츠키가 키레이다

the moon is beautiful

달이, 아름다워

 

​ 心灯し 獣のワルツ

코코로 토모시 케모노노 와루츠

The waltz of the beast that illuminates the heart

마음을 밝히는 짐승의 왈츠

 

景色を、裏切ってゆく世界の“負う”

케시키오 우라깃테유쿠 세카이노 세오우

The "carrying" of the world that betrays the scenery

경치를, 배신해 가는 세계의 "짊어짐"

 

부엉이
출처 : DAZBEE official 유튜브

 

ざわめきを 抱えきれず

자와메키오 타에키레즈

I can't stand the buzz

웅성거림을 견디지 못하고

 

違ってゆく、視界が…!

치갓테유쿠 시카이가

A changing view ...!

달라져 가는, 시야가…! ​ ​

 

赤く染まる

아카쿠 소마루

reddish

붉게 물드는

 

記憶の嵐を、攫う―

키오쿠노 아라시오 사라우

Swept away the typhoon of memories—

기억의 태풍을, 휩쓸어─

 

(ヒビクズレルキズナクモリフカク)

히비쿠 즈레루 키즈나 쿠모리 후카쿠

(Ringing and passing bonds, blurry and dark)

(울리고 스치는 인연, 흐리고 어둡게) ​

 

闇を焦がす

야미오 코가스

burning the dark

어둠을 태우는

 

生命のクサリに、呑まれて―

이노치노 쿠사리니 노마레테

Swallowed by the chains of life—

생명의 사슬에, 삼켜져서─

 

(ヒビクズレルキズナクモリフカク)

히비쿠 즈레루 키즈나 쿠모리 후카쿠

(Resonating and passing bonds, blurry and dark)

(울리고 스치는 인연, 흐리고 어둡게)

 

​ 赤く染まる

아카쿠 소마루

reddish

붉게 물드는

 

涙は瓦礫ともがく―

나미다와 가레키토 모가쿠

Tears struggle with pebbles—

눈물은 자갈과 몸부림치고─

 

다즈비
출처 : 붉은마녀 유튜브

 

(ヒビクズレルキズナクモリフカク)

히비쿠 즈레루 키즈나 쿠모리 후카쿠

(Ringing and passing bonds, blurry and dark)

(울리고 스치는 인연, 흐리고 어둡게) ​

 

心焦がす

코코로오 코가스

burn your heart

마음을 태워가

 

まるで、生きていたいみたい

마루데 이키테이타이 미타이

It's like I want to live

마치, 살고 싶은 것 같아

 

(ヒビクズレルキズナクモリフカク)

히비쿠 즈레루 키즈나 쿠모리 후카쿠

(Resonating and passing bonds, blurry and dark)

(울리고 스치는 인연, 흐리고 어둡게)

 

夜が明ける、音がする

요루가 아케루 오토가스루

The day is dawning, there is a sound

날이 밝아오는, 소리가 나 ​

 

우타이테
출처 : 아이네 INE 유튜브

 

​ “…あなたは、誰?”

아나타와 다레

"…Who are you?"

"…당신은, 누구?"

 

擦れたこの記憶も

스레타 코노키오쿠모

Even this worn out memory

닳아빠진 이 기억도

 

どうか 夢でないのならば

도오카 유메데 나이노나라바

please, hope it's not a dream

부디, 꿈이 아니기를 ​

 

覚めておくれよ

사메테오쿠레요

wake up

깨어나 줘

 

揺れるその額の

유레루 소노가쿠노

of that shaking forehead

흔들리는 그 이마의

 

“こたえ”はないけれど

코타에와 나이케레도

There is no "answer"

"대답"은 없지만

 

月を、見ていた

츠키오 미테이타

I was looking at the moon

달을, 보고 있었어 ​

 

月が、見ていた

츠키가 미테이타

the moon was watching

달이, 보고 있었어

 

 

 

300x250