마후마후 - 경화수월 음악/듣기/가사/번역/해석
Mafumahu - Kyung Soo Moon Music/Listening/Lyrics/Translation/Interpretation
[가사]
[lyrics]
「はぐれないように」と
「하구레나이요-니」 토
Say "don't fall"
「떨어지지 않게」 라고
つぶやいて
츠부야이테
muttering
중얼거리며
僕の裾をつかんだ
보쿠노 스소오 츠칸다
grabbed the hem of my dress
내 옷자락을 잡았어
静けさがずっと
시즈케사가 즛토
stillness continues
고요함이 계속
続いたような
츠즈이타요-나
seems to be connected
이어진 듯한
あの夏空の下
아노 나츠조라노 시타
under the summer sky
그 여름 하늘 아래
五月闇が開けて
사츠키야미가 아케테
The dark night of the rainy season brightens
장마철의 어두운 밤이 밝아지고
瞳の映写機の中
히토미노 에이샤키노 나카
Inside the projector in the pupil
눈동자 속 영사기 안
走り寄る君の愛しさ
하시리요루 키미노 이토시사
Your running loveliness
뛰어오는 너의 사랑스러움
もう 戻れない
모우- 모도레나이
I can't go back now
이제 돌아갈 수 없어
時が夜を連れて
토키가 요루오 츠레테
time takes the night
시간이 밤을 데리고
君と見ていた空を
키미토 미테이타 소라오
the sky I was looking at with you
너와 바라보던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
dyed black
까맣게 물들여
空葬い 明日の先に
카라토무라이 아시타노 사키니
Beyond tomorrow mourning in the air
허공에 애도하는 내일 너머에
ねぇ まだ君はいますか
네에- 마다 키미와 이마스카
hey, are you still there
저기, 아직 당신은 있습니까
行き交う誰かによそ見して
유키카우 다레카니 요소미시테
Sell your eyes to someone passing by
오가는 누군가에게 한눈을 팔아
君を怒らせたこと
키미오 오코라세타 코토
what made you angry
너를 화나게 한 것
そんな幸せと待ち合わせ
손나 시아와세토 마치아와세
Promise to meet such happiness
그런 행복과 만나기로 약속한
あの神社の側
아노 진자노 소바
next to the gentleman
그 신사 옆
すれ違って空蝉
스레치갓테 우츠세미
Modern people passing by
스치듯 지나가는 현대의 사람들
きっとたどれば横恋幕
킷토 타도레바 요코렌보
Looking back, it must be unrequited love
분명 되짚어보면 짝사랑일 거야
「気付かないフリしたくせに」
키즈카나이 후리시타 쿠세니
on the subject of ignorance
모르는척한 주제에
ってさ君は言う?
테사 키미와 유우-?
will you say?
라고 너는 말할 거야?
飽きるまで見ていた
아키루마데 미테이타
I watched until I got tired of it
질릴 때까지 보고 있던
君と見ていた
키미토 미테이타
looking at you
너와 바라보던
空は何処まで続くの?
소라와 도코마데 츠즈쿠노?
How far does the sky go?
하늘은 어디까지 이어지는 걸까?
続かないのは花火の音や
츠즈카나이노와 하나비노 네야
What doesn't connect is the sound of fireworks
이어지지 않는 것은 불꽃의 소리려나
そう 二人の恋
소우- 후타리노 코이
Yes, like the love of two people
그래 마치 두 사람의 사랑처럼
今は 触れないものや
이마와 사와레나이 모노야
What I can't touch right now
지금은 만질 수 없는 것이나
忘れたものを
와스레타 모노오
what you forgot
잊어버린 것을
ひとつふたつ数えてく
히토츠 후타츠 카조에테-쿠
I'm counting one by one
하나둘씩 세고 있어
水に写る月の色とか
미즈니 우츠루 츠키노 이로토카
Is it the color of the moonlight reflected on the water?
물에 비치는 달빛의 색이라던가
あの細い指先とか
아노 호소이 유비사키토카
Is it the tip of that thin finger?
그 가느다란 손가락 끝이라던가
------------------------------
<앵콜>
<Encore>
夢のまにまに
유메노 마니마니
as you dream
꿈꾸는 대로
------------------------------
また何度も また何度でも
마타 난도모 마타 난도데모
Again and again and again and again
다시 몇 번이고 또 다시 몇 번이라도
あの花火を観に行くんだ
아노 하나비오 미니 이쿤다
I'm going to see those fireworks
저 불꽃놀이를 보러 갈거야
僕はまだ 君が好きだよ
보쿠와 마다 키미가 스키다요
I still like you
나는 아직 네가 좋단 말이야
ねぇ
네에
please
부디
夢花火
유메하나비
flame of dreams
꿈의 불꽃아
灯れ 赤白黄色
토모레 아카시로키이로
Burn up, red, white, yellow
타올라라 빨갛게 하얗게 노랗게
僕とあの子の間で
보쿠토 아노 코노 아이다데
between me and the child
나와 그 아이 사이에서
目を塞いできたその全て
메오 후사이데키타 소노 스베테
All the things I've been blind to
여태 눈 감아왔던 모든 것들을
今 思い出させて
이마 오모이다사세테
remind me now
지금 생각나게 해줘
宵時が夜を連れて
요이토키가 요루오 츠레테
The early evening brings the night
초저녁이 밤을 데리고
君と見ていた空を
키미토 미테이타 소라오
the sky I looked at with you
너와 바라보던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
dyed black
까맣게 물들여
小さくなった音の先に
치-사쿠 낫타 오토노 사키니
Beyond the diminished sound
작아진 소리 너머에
ねぇまだ君はいますか
네에- 마다 키미와 이마스카
Hey, are you still there
저기, 아직 당신은 있습니까
ねぇ
네에-
please...
부디...
'JPOP Music' 카테고리의 다른 글
[J-POP/우타이테] 레전드 우타이테 명곡! 월피스카터 - 시간의 비, 최종전쟁 음악/듣기/가사/번역/해석 (0) | 2023.08.17 |
---|---|
[J-POP/우타이테] 새벽감성 우타이테 추천! 다즈비 - 부엉이 가사/번역/음악/듣기 (0) | 2023.08.16 |
[J-POP/우타이테] 마후마후 - 굿바이선언 가사/번역/발음/음악/듣기 (0) | 2023.08.16 |
[J-POP] 유우리 - 베텔기우스 (베텔게우스) (ゆうり - ベテルギウス) (Yuuri - Betelgeuse) [뮤비/가사/듣기] (0) | 2023.08.02 |
[J-POP] 계속 한밤중이면 좋을 텐데 - 사라져 버릴 것 같아요 (ZUTOMAYO - Blush) 음악/듣기/가사/해석 (0) | 2023.07.14 |