본문 바로가기

JPOP Music

[J-POP] 요네즈 켄시 - 레이디 (Kenshi Yonezu - LADY) 가사/듣기/음악/뮤비/발음/해석

300x250

요네즈 켄시 - 레이디 (Kenshi Yonezu - LADY) 가사/듣기/음악/뮤비/발음/해석

Kenshi Yonezu - LADY Lyrics/Listening/Music/Music/Pronunciation/Interpretation

 

레이디
출처 : Kenshi Yonezu 米津玄師

[가사]

[lyrics]

 

例えば僕ら二人 煌めく映画のように
타토에바 보쿠라후타리 키라메쿠 에이가노 요오니
For example, like a movie where the two of us shine
예를 들어 우리 두 사람 빛나는 영화처럼

出会いなおせたらどうしたい
데아이 나오세타라 도-시타이

What would you do if you could meet again?
다시 만날 수 있다면 어떻게 하고 싶니

何も謎めいてない 今日は昨日の続き
나니모 나조메이테 나이 쿄오와 키노노 츠즈키
There’s nothing I don’t know, today is a continuation of yesterday
알 수 없는 건 아무것도 없어 오늘은 어제의 연속

日々は続くただぼんやり
히비와 츠즈쿠 타다 봉야리
The days continue just vaguely
나날은 계속돼 그저 아련히

微かな足音 シーツの置く場所
카스카나 아시옽 시츠노 오쿠 바쇼
Faint footsteps, where the sheet was placed
희미한 발소리 시트가 놓인 곳

요네즈켄시
출처 : Kenshi Yonezu 米津玄師

それだけで全てわかってしまうよ
소레다케데 스베테 와캇테 시마우요
That's all you need to know
그것만으로 전부 알아버리고 말아

見え透いた嘘も隠した本当も
미에스이타 우소모 카쿠시타 혼토모
The clearly visible lies and the hidden truth
뻔히 보이는 거짓도 숨겼던 진실도

その全て愛おしかった
소노 스베테 이토오시캇
I loved everything about it
그 모든 것이 사랑스러웠어

レディー 笑わないで聞いて
레디- 와라와나이데 키이테
Lady, don't laugh and listen
레이디 웃지 말고 들어줘

ハニー 見つめ合っていたくて
하니- 미츠메앗테 이타쿠테
Honey, I want to look at each other
허니 서로 바라보고 있고 싶어

君と二人 行ったり来たりしたいだけ
키미토 후타리 잇타리 키타리 시타이다케
I just want to go back and forth with you
너와 둘이서 왔다 갔다 하고 싶을 뿐이야

ベイビー 子供みたいに恋がしたい
베비- 코도모미타이니 코이가 시타이
Baby, I want to love like a child
베이비 어린아이처럼 사랑을 하고 싶어

켄시
출처 : Kenshi Yonezu 米津玄師

書き散らしていく僕らのストーリーライン
카키치라시테유쿠 보쿠라노 스토리라인
Our story line is being written out indiscriminately
마구 써내려가는 우리의 스토리 라인

例えばどっちか一人 ひどい不幸が襲い
타토에바 돗치카 히토리 히도이 후코가 오소이
For example, if a severe misfortune befalls one of us,
예를 들어 우리 중 한 사람에게 심한 불행이 닥쳐서

二度と会えなくなったら
니도토 아에나쿠 낫타라
If we can never meet again
다신 만날 수 없게 된다면

考えた矢先に 泣けてしまうくらい
캉가에타 야사키니 나케테 시마우 쿠라이
As soon as I think about it, tears come out.
생각하자마자 눈물이 나와버릴 만큼


日々は続く一層確かに
히비와 츠즈쿠 잇소 타시카니
The days continue more clearly
나날은 계속돼 한층 더 분명하게

いつもの暗い顔 チープな戯言
이츠모노 쿠라이 카오 치프나 자레고토
Same dark face boring jokes as usual
평소 같은 어두운 얼굴 지루한 농담

요네즈
출처 : Kenshi Yonezu 米津玄師

見過ごすようにまた優しいんだろう
미스고스 요니 마타 야사시인다로
I'll pretend not to see it and become kind again
못 본 척하며 다시 상냥해지겠지

見え透いた嘘も隠した本当も
미에스이타 우소모 카쿠시타 혼토모
The clearly visible lies and the hidden truth
뻔히 보이는 거짓말도 숨겼던 진실도

 

その目から伝わってきた
소노 메카라 츠타왓테 키타
It came from those eyes
그 눈으로부터 전해져 왔어

引っ張ったり噛み付いたり 傷ついたふりしてみたり
힙팟타리 카미츠이타리 키즈츠이타 후리시테 미타리
I tried pulling and biting and stretching and pretending to be hurt.
당겼다가 물고 늘어졌다가 상처받은 척해봤다가

明日の朝に持ち越したり 浮ついたりして
아스노 아사니 모치코시타리 우와츠이타리 시테
I put it off until tomorrow morning and get excited.
내일 아침으로 미뤘다가 들뜨거나 하면서

思いきり傷つきたい いつまでもそばにいたい
오모이키리 키즈츠키타이 이츠마데모 소바니 이타이
I want to be hurt as much as I can, I want to be by your side forever
한껏 상처받고 싶어 언제까지라도 곁에 있고 싶어

今すぐ行方をくらまそう
이마 스구 유쿠에오 쿠라마소-
Let's disappear right now
지금 당장 행방을 감추자

レディー 何も言わないで
레디- 나니모 아와나이데
Lady please don't say anything
레이디 아무 말 하지 말아줘

뮤비
출처 : Kenshi Yonezu 米津玄師

ハニー 僕の手を取ってくれ
하니- 보쿠노 테오 톳테쿠레
Honey, please hold my hand
허니 내 손을 잡아줘

君以外に 考えられないだけ
키미 이가이니 캉가에라레나이다케
I just can't think of anyone else but you
너 이외엔 생각하지 못할 뿐

ベイビー あの頃みたいに恋がしたい
베비- 아노코로 미타이니 코이가 시타이
Baby I want to love like we did back then
베이비 그 시절처럼 사랑을 하고 싶어

書き散らしていく 踊り続ける
카키치라시테유쿠 오도리 츠즈케루
Write it down and keep dancing
마구 써내려가 계속해서 춤 춰

レディー 笑わないで聞いて
레디- 와라와나이데 키이테
Lady, don't laugh and listen
레이디 웃지 말고 들어줘

ハニー 見つめ合っていたくて
하니- 미츠메앗테 이타쿠테
Honey, I want to look at each other
허니 서로 바라보고 있고 싶어

君と二人 行ったり来たりしたいだけ
키미토 후타리 잇타리 키타리 시타이다케
I just want to go back and forth with you
너와 둘이서 왔다 갔다 하고 싶을 뿐이야

ベイビー 子供みたいに恋がしたい
베비- 코도모 미타이니 코이가 시타이
Baby, I want to love like a child
베이비 어린아이처럼 사랑을 하고 싶어

書き散らしていく僕らのストーリーライン
카키치라시테유쿠 보쿠라노 스토리라인
Our story line is being written out indiscriminately
마구 써내려가는 우리의 스토리 라인

 

 

300x250