너의이름은 OST RADWIMPS(레드윔프스) - Nandemonaiya(なんでもないや,아무것도 아니야)
음악/듣기/가사/해석/번역/뮤비
Your Name OST Radwimps - Nandemonaiya
Music/Listening/Lyrics/Interpretation/Translation/Music
[가사]
[lyrics]
二人の間 通り過ぎた風は
후타리노 아이다 토오리 스기타 카제와
The wind that passed between us
우리 둘 사이를 스쳐 지나간 바람은
どこから寂しさを運んできたの
도코카라 사비시사오 하콘데 키타노
Where did the loneliness come from?
어디서 외로움을 실어 온 걸까
泣いたりしたそのあとの空は
나이타리시타 소노 아토노 소라와
The sky after crying
울기라도 한 뒤의 하늘은
やけに透き通っていたりしたんだ
야케니 스기 토옷테 이타리시탄다
It used to look terribly transparent
지독히도 투명해 보이곤 했어
いつもは尖ってた父の言葉が
이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가
My father's words were always sharp
늘 날카롭던 아버지의 말씀이
今日は暖かく感じました
쿄오와 타타카쿠 칸지마시타
I felt warm today
오늘은 따뜻하게 느껴졌죠
優しさも笑顔も夢の語り方も
야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모
The kindness, the smile, the way to talk about dreams
상냥함도 미소도 꿈 얘길 하는 법도
知らなくて全部 君を真似たよ
시라나잇쿠데 젠부 키미오 마네다요
I don't know, they all imitated you
몰라, 전부 너를 흉내 냈어
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
Just a little bit is fine, now just a little bit more
조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,
もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이카라
Because even a little bit is fine
조금만이라도 좋으니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
Just a little bit is fine, now just a little bit more
조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,
もう少しだけ くっついていようか
모오 스코시다케 쿳츠이테이요오카
Will you stay with me a little longer
조금만 더 같이 있어줄래
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마
We are time flyers, time climbers
우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다
Time's hide and seek, I don't want to lose each other anymore
시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
Crying for joy or laughing for sadness
기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건
君の心が 君を追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요
your heart has surpassed you
너의 마음이 널 앞지른 거야
星にまで願って 手にいれたオモチャも
호시니마데네갓테 테니이레타 오모챠모
Even the toys I got by wishing to the stars
별에게까지 소원 빌어 손에 넣은 장난감도
部屋の隅っこに今 転がってる
지금은 방구석에 굴러다녀
Heyano Sumikkoni Ima Korogatteru
헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
카나에타이 유메모 쿄오데 햑코데키타요
The number of dreams I want to achieve has reached 100 as of today
이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 되었어
たった一つといつか 交換こしよう
탓타 히토츠토 이츠카 코우칸오시요우
Just trade it for one
단 하나와 맞바꾸기야
いつもは喋らないあの子に今日は
이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와
Today, to the child I usually don't talk to
오늘은 평소엔 말도 걸지 않던 그 아이에게
放課後「また明日」と声をかけた
호카고 마타아시타 토 코에오 카케타
I said "see you tomorrow" after school
방과 후에 “내일 봐”라고 말했어
慣れないこともたまにならいいね
나레나이 코토모 타마니나라 이이네
Even unfamiliar things are sometimes good
익숙하지 않은 일도 가끔은 좋은 것 같아
特にあなたが 隣にいたら
토쿠니 아나타가 토나리니 이타라
especially if you're around
특히 당신이 곁에 있다면
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
Just a little bit is fine, now just a little bit more
조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,
もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이카라
Because even a little bit is fine
조금만이라도 좋으니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
Just a little bit is fine, now just a little bit more
조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,
もう少しだけくっついていようよ
모오 스코시다케 쿳츠이테이요오요
Will you stay with me a little longer
조금만 더 같이 있어줄래
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
보쿠라 타임 프라이야 키미오 싯테이탄다
we knew the time flyer
우리는 타임 플라이어 널 알고 있었어
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛토 마에니
Long before I memorized my name
내가 내 이름을 외우기 아주 오래 전부터
君のいない 世界にも
키미노 이나이 세카이니모
Even in a world without you
네가 없는 세상에도
何かの意味はきっとあって
나니카노 이미와 킷토 앗테
There must be some meaning
어떤 의미는 분명 있을 텐데
でも君のいない 世界など
데모 키미노 이나이 세카이나도
But a world without you
하지만 네가 없는 세상 따윈
夏休みのない 八月のよう
나츠야스미노 나이 하치가츠노요오
It's like August without summer vacation
여름방학 없는 8월 같아
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
키미노 이나이 세카이나도 와라우 코토나이 산타노요오
A world without you is like Santa Claus who has lost his smile
네가 없는 세상 따윈 웃음 잃은 산타클로스 같아
君のいない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
A world without you
네가 없는 세상 따윈
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마
We are time flyers, time climbers
우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다
Time's hide and seek, I don't want to lose each other anymore
시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아
なんでもないや やっぱりなんでもないや
난데모 나이야 얏빠리 난데모 나이야
it's nothing, it's nothing
아무것도 아냐 역시 아무것도 아냐
今から行くよ
이마카라 이쿠요
I'll go right now
지금 바로 갈게
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마
We are time flyers, time climbers
우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이이요
Time's hide and seek, I don't want to lose each other anymore
시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
키미와 하데나 쿠라이야 소노나미다 토메테미타이나
You're a noisy cryer, I want to stop those tears
넌 요란한 크라이어 그 눈물 멈추게 하고 싶어
だけど 君は拒んだ 零れる
다케도 키미와 코반다 코보레루
but you refused
하지만 넌 거부했어
ままの涙を見てわかった
마마노 나미다오 미테와캇타
I knew it when I saw the tears that kept flowing
계속 흐르고 있는 눈물 보고 알았어
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
Crying for joy or laughing for sadness
기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건
僕の心が 僕を追い越したんだよ
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요
my heart has outpaced me
나의 마음이 날 앞지른 거야