본문 바로가기

JPOP Music

[J-pop] 요루시카-퍼레이드/Yorushika -Parade 가사/음악/듣기/뮤비

300x250

요루시카 - 퍼레이드/ Yorushika - Parade

 

 

身体の奥 喉の真下

In the deep corners of the body, deep down the neck

카라다노 오쿠 노도노 맛시타

몸의 깊은 구석에, 목 깊은 아래에 ​

 

心があるとするなら君はそこなんだろうから

If you say you have a heart, you are there

코코로가 아루토스루나라 키미와 소코난다로우카라

마음이 있다고 하면 너는 그곳에 있으니까 ​ ​

 

(간주) ​ ​

(Consider) ​ ​

 

ずっと前からわかっていたけど

I knew it a long time ago

즛토 마에카라 와캇테이타케도

훨씬 오래전부터 알고 있었지만 ​

 

歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ

When I get older, I forget your face too

토시토레바 키미노 카오모 와스레테시마우카라사

나이를 먹으면 너의 얼굴도 잊어버리니 말이야 ​ ​

 

身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから

Because I want to know the moment when I can speak from the deepest corners of my body, from inside my throat

카라다노 오쿠 노도노 나카데 코토바가 데키루 슌칸오 보쿠와 시리타이카라

몸의 깊은 구석, 목 안에서 말을 낼 수 있는 순간을 나는 알고 싶으니 ​ ​

 

このまま夜が明けたら

If the night is clear like this

코노 마마 요루가 아케타라

이대로 밤이 갠다면 ​

 

乾かないように想い出を

Memories that won't dry

카와카나이요우니 오모이데오

마르지 않게 추억을 ​

 

 

失くさないようにこの歌を

Don't lose this song

나쿠사나이 요우니 코노 우타오

잃어버리지 않게 이 노래를 ​

 

忘れないで もうちょっとだけでいい

Don't forget, even a little bit is fine now

와스레나이데 모우춋토 다케데이이

잊지 말아줘, 이젠 조금이라도 좋아 ​

 

一人ぼっちのパレードを

A parade left alone

히토리 봇치노 파레도오

홀로 남겨진 퍼레이드를 ​

 

​ (간주) ​

​ (consider) ​

 

​ ずっと前から思ってたけど

I've been thinking about it before

즛토 마에카라 오못테 타케도

계속 전부터 생각해 왔지만 ​

 

君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる

There is probably a god living at the tip of your finger

키미노 유비사키노 나카니와 타분 카미사마가 슨데이루

너의 손가락 끝에는 아마 신님이 살고 있어 ​

 

今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。

Today, long before yesterday, ever since before then

쿄우 키노우 요리 즛토 마에카라 즛토 소노 무카시노 무카시카라

오늘, 어제보다 훨씬 전부터, 계속 그 예전보다 예전부터 ​ ​

 

わかるんだ

I know

와카룬다

알고 있어 ​

 

​ (간주) ​ ​

​ (consider) ​ ​

 

身体の奥 喉の真下

In the deep corners of the body, deep down the neck

카라다노 오쿠 노도노 맛시타

몸의 깊은 구석에, 목 깊은 아래에 ​

 

 

 

君の書く詩を ただ真似る日々を

The days of just copying the poems you wrote

키미노 카쿠 우타오 타다 마네루 히비오

네가 쓴 시를 그저 배끼는 나날을 ​ ​

 

忘れないように

in order not to forget

와스레나이요우니

잊지 않기 위해서 ​

 

君のいない今の温度を

The temperature right now without you

키미노 이나이 이마노 온도오

네가 없는 지금의 온도를 ​

 

乾かないような想い出で

Memories that don't seem to dry

카와카 나이요우나 오모이데오

마르지 않을 듯한 추억을 ​

 

失くせないでいたこの歌で

With this song I don't want to lose

나쿠세나이데 이타코노 우타데

잃어버리지 않으려한 이 노래로 ​

 

もう少しでいい もうちょっとだけでいい

Now I like it a little bit, now I like it a little bit

모우 스코시데이이 모우 춋토다케데이이

이젠 살짝이라도 좋아, 이젠 조금만이라도 좋아 ​

 

一人ぼっちのパレードを

A parade left alone

히토리 봇치노 파레도오

홀로 남겨진 퍼레이드를 ​

 

パレードを

the parade

파레도오

퍼레이드를 ​

 

 

300x250