J팝은 밴드의 시대! 아이묭 등장
(J-pop is the era of bands! Aimyeon appears)
일본의 싱어송라이터인 아이묭은 최근 SNS에서 엄청 핫한 밴드 가수입니다.
메이저 데뷔까지 직접 만든 곡이 130곡에 이르는 어마한 실력을 갖춘 뮤지션으로
(Aimyeon, a Japanese singer-songwriter, is a very popular band singer on social media.
As a musician with tremendous skills, he composed 130 songs by himself until his major debut.)
고교 1학년 때부터 곡을 만들기 시작했다 합니다.
(It is said that he started making songs in the first year of high school.)
아이묭을 우리나라에서 한방에 뜨게 한 곡! [사랑을 전하고 싶다든가]의 대해 알려드려요!
(A song that made Imyeon popular in Korea! Let me tell you about [I want to convey love]!)
<아이묭 - 사랑을 전하고 싶다던가> 가사 해석 번역 일본어 발음
(<Aimyeon - I want to convey love> Lyrics Translation Translation Japanese Pronunciation)
健康的な朝だな
It's a lively morning
켄코 테키나 아사다나
활기찬 아침이야
こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
I want to hear you say "I love you" at a time like this
콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야
이럴 때에 너의 "사랑해" 라는 말이 듣고 싶어
揺れるカーテン
swinging curtains
유레루 카-텐
흔들리는 커튼
少し浮いた前髪も
Even slightly raised bangs
스코리 우이타 마에가미모
살짝 뜬 앞머리도
すべて心地いいさ
everything feels good
스베테 코코치 이이사
전부 기분 좋아
それに割れてしまった目玉焼き
But the fried egg exploded
소레니 와레테 시맛타 메다마야키
그런데 터져버린 계란후라이
ついてないなあ
bad luck
츠이테나이나-
재수가 없군
バランスをとっても溢れちゃうや
Even if I balance it, it overflows
바란스오 토테모 야후레챠우야
균형을 잡아도 넘쳐흘러버려
少し辛くて 少し酸っぱくて
A little spicy, a little sour
스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테
조금 맵고 조금 시고
甘ったるかったりさ
It's sweet and I mean
아맛타루 캇타리사
달콤하기도 하고 말이지
とりあえず今日は
anyway today
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
[코러스]
[Chorus]
バラの花に願い込めてさ
Put a wish on a rose
바라노 하나니 네가이 코메테사
장미꽃에 소원을 담아
馬鹿な夢で踊ろう
I want to dance in my foolish dreams
바카나 유메데 오도로-
바보같은 꿈 속에서 춤을 출래
愛を伝えたいだとか
I want to convey love
아이오 프타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
Even if I wait while thinking only of trivial things
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
촌스러운 것만 생각하며 기다려도
だんだんソファに沈んでいくだけ
I'm just slowly sinking into the sofa
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
내가 점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
I won't be a good man tomorrow
아시타 이오토코니 나루와케데모 나이카라사
내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까
焦らずにいるよ
I won't be nervous
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
Can we meet at sunset today?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
2절(Section 2)
“完璧な男になんて惹かれない”と
I'm not attracted to the perfect man
칸페키나 오토코니난테 히카레나이토
완벽한 남자한테는 끌리지 않는다며
君が笑ってたから悔しいや
I'm annoyed because you laugh
키미가 와랏테타카라 쿠야시-야
네가 웃으니까 짜증이 나
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
There are so many stories I want to tell
쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠산 아루노니나
하고 싶은 이야기가 썩을 만큼 많이 있는데
寂しいさ
it's bitter
사미시이사
씁쓸하네
結局のところ君はさ
in the end you are
켓쿄쿠노 토코로 키미와사
결국에 너는 말이야
どうしたいの?
What do you want to do?
도-시타이노
어떻게 하고 싶은 거야?
まじで僕に愛される気あんの?
Do you really want to be loved by me?
마지데 보쿠니 아이사레루키안노
정말 나한테 사랑받고 싶기는 해?
雫が落ちてる
water drops fall
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어지네
窓際目の際お気に入りの花
To your favorite flower at the end of the window
마도기와메노 키와 오키니 이리노
하나 창가 끝에 둔 좋아하는 꽃에
とりあえず今日は
anyway today
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
部屋の明かり早めに消してさ
Turn off the lights in my room quickly
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
내 방 불을 빨리 꺼버리고
どうでもいい夢を見よう
Let's have a dream that doesn't matter
도-데모 이- 유메오 미요-
아무래도 상관없을 꿈이나 꾸자
明日は2人で過ごしたいなんて
I want to be alone with you tomorrow
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 단 둘이 있고 싶다든가
考えていてもドアは開かないし
No matter how much I think about it, the door won't open
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
아무리 생각하고 있어봤자 문은 열리지 않고
だんだんおセンチになるだけだ僕は
I'm just getting more and more sentimental
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야 나는
愛が何だとか言うわけでもないけど
I don't want to say anything about love
아이가 난다토카 유-와케데모 나이케도
사랑이 뭐다 늘어놓고 싶은 건 아니지만
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
If you just say you're sad, there's no end to it
타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다
단지 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야
もう嫌だ
I hate it now
모- 이야다
이제 싫어
ろうそく炊いて
light a candle
로-소쿠 타이테
촛불을 켜고
バカでかいケーキがあっても
Even if there is a huge cake
바카데카이 케-키가 앗테모
무지막지하게 큰 케이크가 있어도
君が食いつくわけでもないだろう
you don't even eat
키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-
네가 먹는 것도 아니잖아
情けないずるい事ばかりを
Only pathetic and crafty things
나사케나이 즈루이코토바카리오
한심하고 간사한 일만을
考えてしまう今日は
Thinking about today
칸가에테시마우 쿄-와
생각해버리는 오늘은
バラの花もないよ
There are no roses
바라노 하나모 나이요
장미꽃도 없어
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
Wearing your usual jeans with a dirty shirt
요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데
더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고
愛を伝えたいだとか
I want to convey love
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
Let's just wait and think about such trivial things
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 생각만 하고 기다려봤자
だんだんソファに沈んでいくだけ
I'm just slowly sinking into the sofa
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
I'm not going to be a good man tomorrow
보쿠가 아시타 이- 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야
焦らずにいるよ
I won't be nervous
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을 거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
Can we meet at sunset today?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
일본버전 윤하! 일본버전 아이유와 같다는 말이 있을정도로 요즘 엄청 핫한 밴드 가수 아이묭!
과하게 꾸미지 않은채 노래하는 모습이 아주 매력적인 가수로
최근 한국에서도 엄청난 사랑을 받고 있는데!
(Japanese version of Younha! Aimyeon, a band singer who is very popular these days, to the extent that some say that it is the same as the Japanese version of IU!
She is a very attractive singer who sings without making up too much.
It's getting a lot of love in Korea recently!)
더더욱이 널리 알려졌으면 하는 마음에 포스팅을 진행해 봤습니다!
(I've been posting in the hope that it will be more widely known!)
'JPOP Music' 카테고리의 다른 글
[J-POP/우타이테] 마후마후 - 굿바이선언 가사/번역/발음/음악/듣기 (0) | 2023.08.16 |
---|---|
[J-POP] 유우리 - 베텔기우스 (베텔게우스) (ゆうり - ベテルギウス) (Yuuri - Betelgeuse) [뮤비/가사/듣기] (0) | 2023.08.02 |
[J-POP] 계속 한밤중이면 좋을 텐데 - 사라져 버릴 것 같아요 (ZUTOMAYO - Blush) 음악/듣기/가사/해석 (0) | 2023.07.14 |
[J-POP] 新しい学校のリーダーズ(새로운 학교의 리더즈) - オトナブルー(어른인 척) 노래/가사/음악/듣기 (0) | 2023.07.14 |
[J-pop] 요루시카-퍼레이드/Yorushika -Parade 가사/음악/듣기/뮤비 (0) | 2023.07.13 |