유우리 - 베텔기우스 (베텔게우스) (ゆうり - ベテルギウス) (Yuuri - Betelgeuse) [뮤비/가사/듣기]
· 활동명: 유우리 (優里, ゆうり, Yuuri)
· 본명: 키무라 유우리 (木村優里, きむらゆうり, Kimura)
· 출생: 1994. 03. 23. (일본)
· 악기: 기타 · 소속사: 소니 뮤직 엔터테인먼트 재팬 (Sony Music Entertainment Group(Japan))
· 데뷔: (인디) 2016. 록밴드 THE BUGZY 보컬, (메이저) 2020. 08. 09. '피터팬'
유우리는 소니 뮤직 엔터테인먼트 재팬 Ariola Japan에 소속된 일본의 남성 싱어송라이터 입니다.
(Yuuri is a Japanese male singer-songwriter under Sony Music Entertainment Japan's Ariola Japan.)
핫한 인기를 얻고 있는 일본 노래인 Yuuri - Betelgeuse를 알아보려 해요.
(I'm trying to find out Yuuri - Betelgeuse, a popular Japanese song.)
[가사]
[lyrics]
空にある何かを見つめてたら
I was looking at something in the sky
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니
それは星だって君がおしえてくれた
You told me it was a star
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
It's like we're stuck
마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루
마치 그건 우리들처럼 붙어 있어서
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
Continue it while crying and laughing
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠
그걸 울면서 또 웃으면서 이어 가
何十回 何百回 ぶつかりあって
Hitting dozens and hundreds of times
난쥬카이 난뱌쿠카이 부츠카리 앗테
몇십 번, 몇백 번 부딪히며
何十年 何百年 昔の光が
The light of decades and hundreds of years ago
난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이
星自身も忘れたころに
By the time the stars themselves have forgotten
호시 지신모 와스레타 코로니
별 자신도 잊었을 즈음에
僕らに届いてる
is being communicated to us
보쿠라니 토도이테루
우리에게 전해지고 있어
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
We find each other, pull each other, the same sky
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘
輝くのだって 二人だって 約束した
I promised that there would be two that shine
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
Betelgeuse that never ends
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스
誰かに繋ぐ魔法
magic to someone
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 잇는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
Shoulder to shoulder, we hold each other's hands and move forward
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리들 어깨를 나란히 서로 손 잡고 나아가
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
You swore you wouldn't cry even in the hard times
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-
힘든 때라도 울지 않겠다고 맹세했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
Betelgeuse that never ends
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스
君にも見えるだろう 祈りが
You can see it too, prayer
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보이겠지, 기도가
記憶を辿るたび 蘇るよ
Every time I trace my memory, it comes back
키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요
기억을 더듬을 때마다 되살아나
君がいつだってそこに居てくれること
that you were always there
키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토
네가 언제라도 거기 있어줬다는 것
まるでそれは星の光と 同じように
it's like starlight
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요-니
마치 그건 별빛처럼
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
Continue today while crying and laughing
쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠
오늘을 울면서 또 웃으면서 이어 가
何十回 何百回 ぶつかりあって
Even if you bump into dozens or hundreds of times
난쥬카이 난뱌쿠카이 부츠카리앗테
몇십 번, 몇백 번 부딪히더라도
何十年 何百年 昔の光が
The light of decades and hundreds of years ago
난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이
僕自身も忘れたころに
By the time I forgot myself
보쿠 지신모 와스레타 코로니
나 자신도 잊어버렸을 즈음에
僕らを照らしてる
is shining on us
보쿠라오 테라시테루
우리들을 비춰 주고 있어
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
We find each other, pull each other, the same sky
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘
輝くのだって 二人だって 約束した
I promised that there would be two that shine
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
Betelgeuse that never ends
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스
誰かに繋ぐ魔法
magic leading to someone
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법
どこまで いつまで 生きられるか
How long can I live
도코마데 이츠마데 이키라레루카
어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까
君が不安になるたびに強がるんだ
Pretending to be strong whenever you feel insecure
키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다
네가 불안해할 때마다 강한 척을 하는 걸
大丈夫 僕が横にいるよ
it's okay i'll be by your side
다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요
괜찮아 내가 곁에 있을게
見えない線を繋ごう
Let's connect the invisible line
미에나이 센오 츠나고-
보이지 않는 선을 잇자
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
We find each other, pull each other, the same sky
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘
輝くのだって 二人だって 約束した
I promised that there would be two that shine
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
Betelgeuse that never ends
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스
誰かに繋ぐ魔法
magic leading to someone
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
Shoulder to shoulder, we hold each other's hands and move forward
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리들 어깨를 나란히 서로 손 잡고 나아가
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
You swore that it would be the two of us even in hard times
츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-
힘든 때라도 해도 둘일 거라고 맹세했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
Betelgeuse that never ends
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔게우스
君にも見えるだろう 祈りが
You can see it too, prayer
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보이겠지, 기도가
空にある何かを見つめてたら
I was looking at something in the sky
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니
それは星だって君がおしえてくれた
You told me it was a star
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어
'JPOP Music' 카테고리의 다른 글
[J-POP/우타이테] 마후마후 - 경화수월 음악/듣기/가사/번역/해석 (0) | 2023.08.16 |
---|---|
[J-POP/우타이테] 마후마후 - 굿바이선언 가사/번역/발음/음악/듣기 (0) | 2023.08.16 |
[J-POP] 계속 한밤중이면 좋을 텐데 - 사라져 버릴 것 같아요 (ZUTOMAYO - Blush) 음악/듣기/가사/해석 (0) | 2023.07.14 |
[J-POP] 新しい学校のリーダーズ(새로운 학교의 리더즈) - オトナブルー(어른인 척) 노래/가사/음악/듣기 (0) | 2023.07.14 |
[J-pop] 요루시카-퍼레이드/Yorushika -Parade 가사/음악/듣기/뮤비 (0) | 2023.07.13 |